🌙 Voice in the Darkness – صَوْتٌ فِي الظَّلَامِ - A Tribute to Gaza & Palestine
- Sasteria

- Nov 14
- 3 min read
by Raffi Rahman (SasteriaWorld)
🌅 Introduction — The Voice That Endures Through Ruins
In Gaza, the night is long — yet within its silence, a whisper still lives.
When bombs fall and the world forgets, a single voice rises: not in anger, but in faith.
It is the voice in the darkness — a reminder that light never dies, even beneath rubble and sorrow.
This song, Voice in the Darkness (Rise Again Version), from The Sun Rises from the East Album, is dedicated to the people of Gaza and Palestine — those who speak through silence, whose steadfastness (ṣabr) becomes the world’s lesson in faith.
“The sun will rise again — from the East, for Gaza.” ☀️
🕊️ Arabic Quotes Compilation
1️⃣ صَوْتٌ فِي الظَّلَامِ، يُرْشِدُ الْقُلُوبَ
Transliteration: Ṣawtun fī al-ẓalām, yurshidu al-qulūb.
Meaning: A voice in the darkness, guiding the hearts.
Reflection:
Even in the deepest night, the heart knows the way home.
When faith speaks softly, no shadow can silence it.
[Walaupun dalam kegelapan yang paling dalam, hati tetap tahu jalan pulang. Bila iman berbisik, tiada bayang yang mampu memadamkannya.]
2️⃣ نُورٌ فِي الظُّلُمَاتِ، يَهْدِي السَّبِيلَ
Transliteration: Nūrun fī al-ẓulumāt, yahdī al-sabīl.
Meaning: A light in the darkness, guiding the way.
Reflection:
The dawn begins where faith refuses to fade.
Hope is not found — it is remembered.
[Fajar bermula di saat iman enggan padam. Harapan bukan dicari, tetapi diingat kembali.]
3️⃣ كَلِمَاتُهُ نُورٌ، وَرَحْمَةٌ تَسْكُنُ فِينَا
Transliteration: Kalimātuhu nūrun, wa raḥmatun taskunu fīnā.
Meaning: His words are light, and mercy lives within us.
Reflection:
When the heart carries His words, even sorrow becomes sacred.
The believer’s tears are seeds of mercy.
[Apabila hati memegang firman-Nya, duka pun menjadi suci. Air mata mukmin adalah benih rahmat.]
4️⃣ مِنْ تَحْتِ ٱلرُّدَامِ نَهْمِسُ بِٱسْمِكَ
Transliteration: Min taḥti al-rudām nahmisu bi-ismika.
Meaning: From beneath the rubble, we whisper Your Name.
Reflection:
Faith does not perish under stones.
Even when breath is scarce, remembrance lives.
[Iman tidak mati di bawah batu. Walaupun nafas tersekat, zikir tetap hidup.]
5️⃣ يَهْدِي قُلُوبَنَا إِلَى الْحَقِّ
Transliteration: Yahdī qulūbanā ilā al-ḥaqq.
Meaning: Guiding our hearts to truth.
Reflection:
Truth is not in victory or defeat — it is in remaining true when the world turns away.
[Kebenaran bukan pada menang atau kalah, tetapi pada hati yang tetap teguh bila dunia berpaling.]
🌤️ Main Reflection
Voice in the Darkness is not just a song — it is a prayer carried by the voices of Gaza.
When the world’s light dims, they become the lanterns.
When the rubble buries sound, they whisper Bismik, Ya Rahman — and hope breathes again.
Faith does not shout. It whispers — and that whisper becomes the dawn.
[“Voice in the Darkness” bukan sekadar lagu — ia adalah doa yang lahir dari suara Gaza. Saat cahaya dunia padam, merekalah pelita. Saat runtuhan menelan suara, mereka berbisik “Bismik, Ya Rahman” — dan harapan pun hidup semula. Iman tidak menjerit. Ia berbisik — dan bisikan itulah yang melahirkan fajar.]
🎧 FULL LYRICS – “Voice in the Darkness (Rise Again Version)”
by Raffi Rahman (Sasteria)
In the silence of the night,
When the stars have lost their light,
A voice arose — so calm, so near,
A whisper saying: hope is here.
صَوْتٌ فِي الظَّلَامِ، يُرْشِدُ الْقُلُوبَ
(A voice in the darkness, guiding the hearts.)
He is the Voice in the Darkness,
Calling hearts to rise again.
نُورٌ فِي الظُّلُمَاتِ، يَهْدِي السَّبِيلَ
(A light in the darkness, guiding the way.)
Through the shadows, through the sorrow,
Faith will guide us, not in vain.
From every wound, His mercy flows,
And broken hearts will shine again.
Every word a gentle flame,
Breaking chains in mercy’s name.
Tears are dried, the soul is healed,
Through His truth, the light revealed.
كَلِمَاتُهُ نُورٌ، وَرَحْمَةٌ تَسْكُنُ فِينَا
(His words are light, and mercy lives within us.)
He is the Voice in the Darkness,
Calling hearts to rise again.
صَوْتٌ فِي الظَّلَامِ، يَحْمِلُ الْأَمَلَ
(A voice in the darkness, carrying hope.)
From the ashes, hope takes flight,
The dawn will come, the world grows bright.
From the rubble, we still whisper Your Name —
مِنْ تَحْتِ ٱلرُّدَامِ نَهْمِسُ بِٱسْمِكَ
(Min taḥti al-rudām nahmisu bi-ismika.)
He is the Voice in the Darkness,
يَهْدِي قُلُوبَنَا إِلَى الْحَقِّ
(Guiding our hearts to truth.)
Through the trials, through the tempest,
Faith will rise across the land.
And as the dawn returns once more,
The sun will rise from the East — forevermore.
الشَّمْسُ سَتَشْرُقُ مِنَ الْمَشْرِقِ
(The sun will rise from the East.)
From the rubble… hope remains.
From the silence… light remains.
صَوْتٌ فِي الظَّلَامِ — The Voice in the Darkness… lives again.
🎧 Listen to “Voice in the Darkness – Rise Again Version”
YouTube → @Sasteria1
TikTok → @SasteriaWorld
💬 If your heart still believes, comment:
“The light never dies.”
#SasteriaWorld #RaffiRahman #VoiceInTheDarkness #SunRisesFromTheEast #Gaza #Palestine #GazaTribute #PalestineWillBeFree #FaithAndSunrise #ArabicSong #CinematicMusic #IslamicReflections #Gaza2024 #AmongTheRubble #FromTheEast






Comments